Letzte Aktualisierung:
Im Rahmen einer Regionalpartnerschaft zwischen dem Limousin und Mittelfranken hat auch die Gemeinde Gutenstetten einen Partner in Frankreich, St. Hilaire les Places. Bereits im Jahr 1987 unterzeichneten die damaligen Gemeindevertreter, Bürgermeister Robert Picat und sein deutscher Kollege Robert Maderer, den sogenannten "Verbrüderungseid". Zwei Jahre später intensivierte man die geschlossene Freundschaft, indem auf sportlicher Ebene ein Fußballturnier ins Leben gerufen wurde. Dieses fand damals in St. Hilaire statt. Es findet alle zwei Jahre eine Neuauflage statt, im Wechsel in einer französischen und deutschen Gemeinde. Denn es werden alle Gemeinden der Regionalpartnerschaft mit einbezogen. Das Turnier fand zuletzt, 2007, in St. Hilaire statt, zum 20 jährigen Jubiläum findet es in Gutenstetten statt. Im August 2007 fanden in St. Hilaire les Places die Feierlichkeiten anlässlich des 20 jährigen Jubiläums beider Gemeinden statt. In diesem Jahr, 2009, wird wie oben erwähnt auch das Fußball-Partnerschaftsturnier 20 Jahre alt. Es findet in unserer Gemeinde statt - fast eine Selbstverständlichkeit? Nein eine große Ehre und sicher auch ein größeres Fest oder wie der Franzose pflegt zu sagen: "Une grande fête!" Dans le cadre d'un partenariat régional entre le Limousin et les moyens de francs, la commune a également une bonne Stetten partenaires en France, Saint-Hilaire les Places. Déjà en 1987, signée de l'époque des communes, le maire Robert Picat et son collègue allemand Maderer Robert, les «Verbrüderungseid". Deux ans plus tard, une intensification de l'amitié fermé en cliquant sur le plan sportif, un tournoi de football a été lancé. Ceci a eu lieu alors lieu à Saint-Hilaire. Il a lieu tous les deux ans au lieu d'une nouvelle édition, en alternance, dans une commune française et allemande. Elles sont en effet toutes les communes du partenariat régional d'élaboration des politiques. Le tournoi a eu lieu récemment, 2007, lieu à Saint-Hilaire, le 20 e anniversaire, il est en bonne place Stetten. En août 2007 ont eu lieu à Saint-Hilaire les Places, les célébrations à l'occasion du 20 e anniversaire des deux communes. En cette année 2009, comme mentionné ci-dessus est également le partenariat du tournoi de football 20 ans. Il trouve dans notre communauté, au lieu de - presque une évidence? Non un grand honneur et sûrement aussi une plus grande fête comme le Français ou entretient de dire: "Une grande fête!" FLZ, 3. Juni 2009 35 Gäste aus Frankreich GUTENSTETTEN - 35 Gäste aus Frankreich hatten die Gutenstettener „Freunde von St.Hilaire" über Pfingsten zu Besuch. Sie nahmen am 13. Internationalen Fußballturnier der Partnerschaft zwischen Mittelfranken und dem Limousin teil. Gutenstettens Bürgermeister Helmut Reiß konnte die Franzosen am Freitag willkommen heißen. Alle wurden privat untergebracht. Es wurde aber nicht nur gekickt, sondern auch gefeiert. Denn wie alljährlich fand am Pfingstsonntag das traditionelle Familienfest des Partnerschaftsvereins unter den Kastanien am Sportgelände statt. Jede Menge Spiel und Spaß waren besonders den kleinen Besuchern garantiert. Erstmals standen eine Hüpfburg oder Pedalos sowie eine Mohrenkopfwurfmaschine parat. Die Gastgeber haben sich alle Mühe gegeben und das Gelände festlich herausgeputzt. Girlanden, Bänder, Fähnchen und Luftballons in den französischen Nationalfarben „blau- weiß-rot" zierten nicht nur die Tische, sondern waren sogar am Brückengeländer oder an Bäumen zu sehen. Natürlich gab es neben fränkischen Köstlichkeiten auch etwas aus der französischen Küche. Baguettes oder Ratatouille gingen weg wie warme Brötchen. Auch sonst bot man den Kurzurlaubern ein abwechslungsreiches Programm. Wer Lust hatte, konnte die Therme in Bad Windsheim besuchen oder die Städte Herzogenaurach bzw. Nürnberg besichtigen. Bürgermeister Reiß zeigte seinen Gästen das Keltenmuseum. Am Montag ging es schon wieder zurück in die Heimat, die immerhin über 1000 Kilometer entfernt ist. FLZ 3 Juin 2009 35 clients de la France GUTENSTETTEN - 35 personnes en provenance de France ont eu Gutenstetten "Amis de St.Hilaire de Pentecôte à la visite. Ils ont pris le 13e tournoi de football international de partenariat entre Mittelfranken Limousin et de la partie. Gutenstetten maire Helmut riz a permis à la France d'accueillir, le vendredi. Tous les privé ont été logés. Il a été expulsé, mais pas seulement, mais aussi célébré. En effet, comme chaque année a eu lieu le dimanche de Pentecôte la traditionnelle fête de famille de l'association de partenariat entre les terrains de sport au lieu de châtaignes. Des tonnes de jeux et d'amusement a été particulièrement aux petits visiteurs garantis. Pour la première fois par une structure gonflable ou pédalos et une tête de Maure parat lancer la machine. Les hôtes ont, tous les efforts et le terrain de fête herausgeputzt. guirlandes, rubans, drapeaux et ballons aux couleurs nationales françaises "bleu-blanc-rouge" honoré non seulement les tables, mais ont même le pont de garde-corps ou à arbres à voir. Bien sûr, il y avait aussi à côté de quelque chose de Franconie délices de la cuisine française. Baguettes ou Ratatouille sont partis comme des petits pains chauds. Par ailleurs, on a offert le court vacanciers un programme varié. Qui a envie, a permis à la thermes à Bad Windsheim, ou visiter les villes de Nuremberg et de Herzogenaurach visiter. Maire de riz a montré à ses clients le Musée des Celtes. Le lundi était déjà de retour au pays, qui représentent plus de 1000 kilomètres. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() FLZ, 4. Juni 2009 Dietenhöfer holten Wanderpokal GUTENSTETTEN - Vorläufig in der mittelfränkischen Heimat bleibt der Wanderpokal des Deutsch- Französischen Fußballturniers, das jetzt zum 13. Mal stattfand. Eingeladen zu dem Freundschaftsturnier waren Fußballvereine aus dem Bezirk Mittelfranken und seiner französischen Partnerregion, dem Limousin. Tatsächlich gespielt haben im Austragungsort Gutenstetten aber nur vier Mannschaften. Die Pokale für die Plätze 3 und 4 blieben auch gleich in Gutenstetten. Die Entscheidung über die Sieger war erst im Elfmeterschießen gefallen: Der zweite Platz ging an die französischen Gäste aus Gutenstettens Partnergemeinde St. Hilaire les Places, was von den rund 35 angereisten Franzosen mit großem Jubel quittiert wurde. Den goldenen Wanderpokal des Siegers holte sich für die nächsten zwei Jahre die Mannschaft aus Dietenhofen. Überreicht wurde der Pokal in einer zweisprachig abgehaltenen Siegerehrung von Bezirksrat Marco Kistner: Das Turnier, das der Völkerverständigung dienen soll, gibt es schon seit 1988 und wurde damals auf maßgebliche Initiative von Helmut Distler aus Gutenstetten ins Leben gerufen. Der wünschte sich für die nächste derartige Veranstaltung, die in zwei Jahren in Frankreich stattfinden wird, wieder eine höhere Beteiligung mit mehr teilnehmenden Mannschaften. Zum Rahmenprogramm des Turniers gehörten auch ein Festabend, ein Spanferkelessen, Besuche von Nürnberg und Bad Windsheim sowie eine Firmenbesichtigung in Gutenstetten. FLZ 4 Juin 2009 Dietenhöfer apporté coupe GUTENSTETTEN - à titre provisoire dans la moyenne, d'origine franque reste de la coupe du franco-allemand de football, qui est maintenant le 13 Édition. Invités à le tournoi de l'amitié a été clubs de football de la région de moyens de francs français et de ses partenaires de la région, le Limousin. En fait, ont joué dans la bonne lieu de Gutenstetten, mais seulement quatre équipes. Les coupes pour les places 3 et 4 sont restés aussi en bonne Stetten. La décision sur le gagnant était d'abord tombé aux tirs au but: La deuxième place est revenue à la France de clients partenaires Gutenstetten commune de Saint-Hilaire les Places, ce que les Français près de 35 angereist avec grand Jubilé a été acquittée. La coupe d'or du vainqueur a remporté pour les deux prochaines années l'équipe de Dietenhofen. A été remis le trophée à une cérémonie de remise des prix qui s'est bilingue de district Marco Kistner: Le tournoi de la compréhension entre les peuples doit servir, existe depuis 1988 et avait alors été fait sur l'initiative de Helmut Distler de Gutenstetten lancée. Le voulu pour la prochaine de ces manifestations, dans deux ans en France, aura lieu à nouveau d'accroître la participation des équipes de plus. Au programme-cadre de la compétition comprenait également une fête du soir, un repas cochon de lait, des visites de Nuremberg et Bad Windsheim entreprises et une bonne visite à Gutenstetten. Die Ergebnisse: SV Gutenstetten – SV Gutenstetten II ![]() ![]() 3:0SV Gutenstetten – TV Dietenhofen ![]() ![]() 0:3St. Hilaire – TV Dietenhofen ![]() ![]() 0:0SV Gutenstetten II – St. Hilaire ![]() ![]() 0:3SV Gutenstetten II – TV Dietenhofen ![]() ![]() 0:2SV Gutenstetten – St. Hilaire ![]() ![]() 2:2Spiel um den 3. Platz SV Gutenstetten I – SV Gutenstetten II ![]() ![]() 4:0Finale TV Dietenhofen – St. Hilaire ![]() ![]() 0:0 4:2 n. Elfm. |